2012. július 31., kedd

The Beginning of this Week



Balloon Fiesta - Leipzig
2012









A Leipzig Arénánál rendezték meg idén a 18. Balloon Fiestát, melynek fő célja a hőlégballonok bemutatkozása és kipróbálása (ez nagyon drága volt... ezért mi csak nézelődtünk:) ja & a lángosos előtt magyarokkal is találkoztunk.

Seit 17 Jahren ist das große Treffen der Heißluftballone und Luftschiffe Ende Juli ein fester Termin im Veranstaltungskalender der Stadt. Jedes Jahr aufs Neue bezaubern die riesigen Ballone die großen und kleinen Leipziger und die Gäste unserer Stadt. In diesem Jahr fi ndet die BALLOON FIESTA erstmals auf der Festwiesestatt. Damit rückt das Event mitten in die Stadt, bekommt frischen Wind, ein neues Erscheinungsbild und zieht hoffentlich noch mehr begeisterte Besucher an.


MONTAG

Az ovi után beiratkoztunk a lipcsei Volkshochschuléba (Népfőiskola) - németre fogunk járni kétszer egy héten (hétfő, szerda 17.30-20.45), 3-3 órában. A szintfelmérő megírása után a B1-2 csoportba osztottak be (igaz van B2 nyelvvizsgám...), de a fő, hogy biztosan átismételjem a nyelvtani alapokat a további építkezéshez. Az órák szeptembertől kezdődnek majd. Emellett aerobic mixre is jelentkeztem, tehát a testmozgás problémája is megoldódott.
Emellett a munka is beindult, hiszen minden héten tartanom kell saját foglalkozást a kicsiknek - de erről bővebben majd később...
Még belefért a hétfő estébe a Thomaskirche kertjében, a Bach szobor lábánál egy blues koncert Natasával, Oféliával és Dörtével.

Wir haben uns angemeldet in der Volkshochschule Leipzig. Wir werden dort Deutsch als Fremdsprache lernen und ich werde auch Aerobic Mix Kurs machen. Diese Kursen anfangen im September.
Der Arbeit ist schwieriger im Kindergarten, denn ich muss Beschäftigungen/Stunden machen/unterrichten jeder Woche. Das bedeutet, dass ich soll immer etwas anders erfinden.
Später am Montag Abend, wir haben einen Konzert gesehen mit Natasha, Ofelia und Dörte in Thomaskirchhof neben den Bach Statue.



2012. július 28., szombat

Weekends During Summer

Lassan egy hónapot eltöltve Lipcsében, eszembe jutott, hogy ki kellene próbálni a biciklizésen kívül más sportot is az új városomban. Kigugliztam a fitness termeket, majd random választottam egyet. Péntek délután  el is indultam egy próbaedzésre az Activ Fitnessbe (Activ-Fitness-Deutschland). A megközelítése egyszerű: villamossal 20 perc tőlünk.Egy kupont kellett kinyomtatnom, így az első edzés ingyenes volt. Zumbát választottam, ami kezdésnek tökéletes volt, mert ma nem izomlázzal kezdtem a másnapot.
Szívesen járnék a további kurzusaikra is, de itt Németországban ki kell fizetni egy egész éves tagsági díjat, majd ezen felül a havi díjat, ami változó (de drága).


I have spent almost a month here and I realised that I should try other sports than cycling.  So I googled a few gyms and I have chosen randomly the Activ Fitness Club. (Activ-Fitness-Deutschland)
I went there for a free trial on Friday. I joined the Zumba class. It was very cool, I would love to go there again, but the fee is not so cheap so I have to keep looking other places...





Az edzés után a péntek esti szórakozás sem maradhatott el :) Átjöttek hozzánk páran, majd a La Playába (La Playa Club) vettük az irányt bicajjal - természetesen XD


After the Zumba class, some friends came to our apartment and then we went to the La Playa Lounge. (La Playa Club)













A party után pedig a szombatot a sportuszodában kezdtük Natashával, ahová 3,30 Euró volt a belépő, ami 3 óráig jogosít a bent tartózkodásra. Egy aerobic óra 5 Euró, tehát az úszás jobban megéri. Ki gondolta volna, hogy pont Lipcsében kezdek el újra rendszeresen úszni - legalább is tervben van. Csak jól jönne egy úszószemcsi.

After the party, we started the new day in a swimming pool. Maybe swimming will be also suitable for me :) I enjoyed it very much. I used to be a swimmer when I was a child, so it was good to be back in the pool again.









Ma este pedig a Balloon Fiestát érdemes megnézni.   - balloonfiesta.de

And tonight there will be a Balloon Fiesta in Leipzig...




2012. július 26., csütörtök

Weekdays During Summer


Finally there is summer in Leipzig :) I mean the weather in Leipzig begins to be similar to Hungary's. We have 28-30 degrees Celsius so after work I feel like going out somewhere every day.
It is also good in the kindergarten because we are outside almost all day and we make some projects involving water.
On Wednesday, I had a language course and then we walked to a nice lake with Ofelia. This lake is near to the Fairbund Office.





Today, I went to the Cospuden Lake with Andi, a Hungarian girl who lives in Leipzig and works for Fairbund.












2012. július 24., kedd

Über das Essen




This topic is interesting for me because there are different eating habbits in Germany than in Hungary.
At first, we eat soups almost every day as appetizers. Then we have a main cousre which usually contains meat with potatoes, vegetables, rice or pottage. After that we have some desserts like milkrice or cakes.
In the kindergarden the children and, after them, I eat different dishes. We get bio-menu every day that is very light sometimes. Let's see some examples.
It's a very short section about food and eating habbits - if I will have further experiences, I will write it down too.

Ich finde diesem Thema interessant, denn es gibt verschiedene Gebrauchen/Gewohnheiten in Deutschland als in Ungarn.
Zuerst in Ungarn wir essen fast immer Suppen als Vorspeise und dannach Fleisch mit Reis, Kartoffeln, Gemüse oder etwas ähnlich. Dann selten haben wir Desserts als Kuchen usw.
In dem Kindergarten, die Kinder und ich essen anders. Es gibt jeden Tag einen Bio-Menu.
Manchmal das ist sehr leicht. Lassen wir einige Beispiele zu sehen in Bildern.
Das kann ich kurz sagen über dem Essen - wenn ich weitere Erfahrungen habe, werde ich das auch schreiben.

Érdekesnek találom az étkezés témáját, hiszen Németországban mások a szokások, mint nálunk. Itt nem igazán esznek levest - de ennek ellenére az éttermekben lehet kapni. Az óvodában ebédként gyakran szolgálnak fel főtt krumplit tojással vagy túróval esetleg zöldségszószos rizst néhány apró falat hússal. Ezen kívül a tészta is menő, valamint a tejberizs és -gríz, mint főfogás. A képeken láthattok pár példát.
Uzsonnára kétszersült, barna magvas kenyér, lekvár, Nutella vagy húskrém kerül az asztalra a gyerekek számára (! - én nem ehetek belőle) gyümölccsel vagy zöldséggel. A müzli mellé joghurt vagy tej, inni pedig kakaó és víz jár.
Az ovis koszton felül rengeteg gyorsétterem van Lipcsében a Mekitől kezdve a Subwayen át a KFC-ig, valamint rengeteg kávézó, amik a napos délutánokon tömve vannak. Az áraik körülbelül a pesti árakkal egyeznek meg. A szupermarketekben pedig hatalmas az édességválaszték, viszont a Tesco feeling hiányzik - be kell érnem az Aldi Markt-tal, a Rewe-vel, vagy a Normával.

Röviden ennyit a kinti kosztról - ha új élmények érnek, még bővítem majd a képet!







2012. július 21., szombat

Einen schönes Wochenende

Thanks to the 'summer' and some cool people from Fairbund Volunteers, we could go to a party again :)
Remi, a Frech guy, was the host and it was held at his bike workshop in Plagwitz (a part of Leipzig).
There was live music and people could dance Bulgarian, Italian and French dances.
I enjoyed it very much :) - as you can see in the photos.

Live Musik, Tanz, Essen ... war ein gemisch von Kultur und Wissenheit der ganze Welt. Workshops und traditional Tanzkursen am Nachmittag und Party am Abend bei Remi's Ort.

A nyárnak és pár jófej Fairbundosnak köszönhetően lehetőségünk nyílt részt venni egy újabb klassz buliban. Remi, egy francia srác szervezte a munkahelyén, ahol nagy udvar van. Evés, ivás és a világ táncai vártak bennünket. A képek magukért beszélnek (:



Natasha, Ofelia, Me

Ofelia, Silvia, Me

Silvia, Kuba, Me





Remi & Zsófi


Ofi, Michela















Mehmet, Ofi, Marianne, Kuba, Abdel, Silvia, Claudia

Mehmet, Markus, Kuba